|
Post by jk on Feb 8, 2023 9:14:13 GMT -5
We had no thread in which to unload foreign-language songs, which is odd in a way, seeing that a good few posters are from non-English-speaking countries. Anyway, all's well now. This compelling track came to mind today for no particular reason. "Vado Via" by Italian singer Drupi was bubbling under in the UK when I worked for a charity firm in Birmingham in 1973. * en.wikipedia.org/wiki/Drupi* I was the map-reader on the lorry collecting and delivering furniture throughout the city. Regrettably I had absolutely no sense of direction and we often ended up hopelessly lost in the depths of the countryside
|
|
|
Post by jk on Feb 9, 2023 6:07:47 GMT -5
My favourite song by the French singer-songwriter Michel Polnareff is the organ-heavy "Le bal des Laze", which gave him a #7 hit in his home country in 1968. I had a heck of a time tracking this down, as all I knew was that it was about "le château" -- even some French friends of mine at the time had no idea. (I got there by sheer luck a few years back.) en.wikipedia.org/wiki/Michel_Polnareff
|
|
|
Post by jk on Feb 10, 2023 10:37:01 GMT -5
I remember hearing this song (and seeing this video) way back when, but for years I couldn't for the life of me remember the name of the singer (or the name of the song). I only knew he hailed from an African country. One day in desperation I ploughed through lists of African singers of the 1980s and '90s until I happened upon the name Wes and then it all quickly fell into place. I discovered Wes came from Cameroon and the gorgeous song in question, "Alane", is sung in the Duala language:
|
|
|
Post by jk on Feb 11, 2023 6:04:46 GMT -5
|
|
|
Post by Rick Bartlett on Feb 11, 2023 6:57:24 GMT -5
I grew up on a lot of different music, including a lot of foreign music. We seemed to get quite a bit of it here in Australia during the 50's and 60's. This one was a huge hit 'apparently' and it's embedded into my brain, as I've heard it all my life. Still a favorite of mine... Ivo Robic - Morgen (1959)
Being a budding guitar player, I was totally knocked out when The Ventures covered it as a instrumental version in 1960. While there recording does not do that much for me now, it was wonderful learning and trying to copy it without any sheet music/internet help. Great memories.
|
|
|
Post by jk on Feb 12, 2023 17:31:17 GMT -5
Thanks for that, Rick. I'd been looking for something by the Austrian singer Falco, but everything of his seems to have at least one line in English! So instead, here is the Dutch outfit Doe Maar, who to their eternal credit refused to jump on the international bandwagon and do English-language versions of their hits. Other Benelux bands tried this and failed miserably. This is "Wees Niet Bang Voor Mijn Lul" which in my best American English translates as "Don't Be Scared Of My D*ck": en.wikipedia.org/wiki/Doe_Maar
|
|
|
Post by jk on Feb 14, 2023 17:19:06 GMT -5
I've lifted this from my "1966" thread and tweaked it where appropriate. In that year, Jacques Dutronc introduced to the world what has been described as "French garage rock". "Et Moi, Et Moi, Et Moi" broke with the French chanson tradition; Dutronc and his compatriot Michel Polnareff (see earlier in this thread) took French pop along a new path that absorbed the prevailing Western pop genres without merely copying them. From Dutronc's debut album, this is the closing track, which I recall hearing on UK "pirate" radio at the time; either as the flip of "Et Moi..." or released later in its own right. The video of "Mini-Mini-Mini", which never fails to bring a smile to my face, features Dutronc's future wife, the world-famous French balladeer Françoise Hardy:
|
|
|
Post by lizzielooziani on Feb 15, 2023 16:52:13 GMT -5
Sorry, still trying to get a laptop to load videos… Back in 1963 there was a hit record from Japan. The record company suits, assuming that Americans were dumb, decided to call the song “Sukiyaki.” It wasn’t until many years later that I found out that the song, sung by Kyu Sakamoto, was actually translated as “I Look Up As I Walk”. A sad, beautiful song about sadness, loneliness, but there is happiness somewhere… Sakamoto died in a plane crash in the mid 1980s.
|
|
|
Post by jk on Feb 15, 2023 17:09:07 GMT -5
Sorry, still trying to get a laptop to load videos…Back in 1963 there was a hit record from Japan. The record company suits, assuming that Americans were dumb, decided to call the song “Sukiyaki.” It wasn’t until many years later that I found out that the song, sung by Kyu Sakamoto, was actually translated as “I Look Up As I Walk”. A sad, beautiful song about sadness, loneliness, but there is happiness somewhere… Sakamoto died in a plane crash in the mid 1980s. Hi Lizzie. I'm quite happy to help you out until then! Here you go. I remember this song. It's good to put a face to the voice! (There was another foreign-language US #1 around that time, "Dominique" by The Singing Nun, with a tragic story of its own.)
|
|
|
Post by jk on Feb 18, 2023 16:49:50 GMT -5
|
|
|
Post by jk on Feb 26, 2023 6:11:24 GMT -5
I bought Ágætis Byrjun (1999) by the Icelandic band Sigur after reading about it, a strategy that more often than not has gone wrong -- but not this time. The band's singer, the multi-instrumentalist Jónsi, sings most of it, including the track linked below, in his own language, with two forays into Vonlenska, "a form of gibberish vocals that fits to the music". On "Flugufrelsarinn", the fourth track on Ágætis Byrjun, the distant chord first beginning its protracted crescendo at 1:50 reminds me, for better or for worse, of an engraving by William Blake entitled The Nile, in which Blake introduces "an aged figure with vast beard and outstretched arms who advances like a low cloud across the heavens" (from Kathleen Raine, William Blake, Thames & Hudson: 1970, pp. 32-33): en.wikipedia.org/wiki/%C3%81g%C3%A6tis_byrjun
|
|
|
Post by jk on Mar 1, 2023 16:34:54 GMT -5
|
|
|
Post by dauber on Mar 6, 2023 16:58:35 GMT -5
I heard this on the Sirius XM channel Little Steven's Underground Garage. Liked it so much I bought the EP download. (Same song, different arrangements; at least one in English.)
Olivia Jean & April March -- "Let's Go" / "Allons-y"
|
|
|
Post by lizzielooziani on Mar 6, 2023 20:18:49 GMT -5
Hard pressed to find a more beautiful song. Other worldly.
|
|
|
Post by jk on Mar 7, 2023 5:49:45 GMT -5
The solo voice on "Kalimankou Denkou" (The Evening Gathering) is that of Yanka Rupkina: Hard pressed to find a more beautiful song. Other worldly. Hi Lizzie. Yes indeed. "Kalimankou Denkou" is track three on this CD by The Bulgarian State Television Female Vocal Choir. I bought it after hearing another track on Dutch radio and it's a stunner from start to finish. "Kalimankou Denkou" is about as close as you're going to get to the sung equivalent of crying: As [deleted] explains on Reddit: "I actually found a translation here and it's pretty accurate. It even has a short explanation. Just to add a couple of things: калимана/kalimana is a dialectal word for godmother (калиманко/kalimanko is the vocative form); Денко/Denko is the vocative form of the name Денка/Denka; мари/mari doesn't really have an English translation, it's an interjection used to reinforce a phrase when addressing a woman, it's archaic/dialectal nowadays." "God-mother, you, Denka, you beautiful one, Until now you were, you, Denka, my god-mother, From now on, you, Denka, you are my first love. "You've burnt me, you, Denka, you've scalded me. You've made of me, you, Denka, god-mother, a dry log. A dry log, you, Denka, god-mother, a walnut tree log." I [jk] see the French name for "Kalimankou Denkou" is "La Veillée", which translates as "The Vigil". This makes more sense than "The Evening Gathering", its translation in the album's wiki.
|
|
|
Post by Mark on Mar 7, 2023 14:03:01 GMT -5
I immediately thought ‘Is this the same choir that’s all over the Xena Warrior Princess show?!’ and yes it is! Not the same people from that record of course but the same Bulgarian State Television Female Vocal Choir, so cool. Their version of Kaval sviri was the basis of the show’s theme tune And yeah the soundtrack was full of great stuff from them and composer Jo LoDuca
|
|
|
Post by jk on Mar 7, 2023 16:34:04 GMT -5
I immediately thought ‘Is this the same choir that’s all over the Xena Warrior Princess show?!’ and yes it is! Not the same people from that record of course but the same Bulgarian State Television Female Vocal Choir, so cool. Their version of Kaval sviri was the basis of the show’s theme tune And yeah the soundtrack was full of great stuff from them and composer Jo LoDuca That's amazing! And all quite reverently done. The most bizarre -- one might even say sadistic -- use of their music occurs at the start and end * of "Home", a track by The God Machine on their 1993 album Scenes from the Second Storey. I only know this because a colleague lent me the album. Part of me was horrified; the other part thought it was a great joke and showed the lads had a sense of humour. "Vocal on 'Home' by the Voix de Bulgares [sic]", as the album liner notes delicately put it. "Home" was actually a hit single in the UK, peaking there at #65 in January 1993. You have been warned! en.wikipedia.org/wiki/Scenes_from_the_Second_Storey * Maybe it's been worked into the body of the song at odd moments as well (I don't possess headphones)
|
|
|
Post by jk on Mar 20, 2023 15:10:34 GMT -5
What I like about the Japanese garage rock band Thee Michelle Gun Elephant is that they sing in their own language, despite giving their songs English titles. (Not a bad strategy, on reflection.) This is the "primitive version" of "World's End" (世界の終わり) from their 1996 album Cult Grass Stars: en.wikipedia.org/wiki/Thee_Michelle_Gun_Elephant
|
|